Об именахСупербия Скуало переводится как "Высокомерная Акула" (лат. Superbia - Высокомерие, ит. Squallo - акула). Факт не новый, открытием не для кого не станет, однако ему подходит.
Гордость (а если быть более точным "гордыня") и высокомерие, ИМХО, одно и тоже. Это таки раз. А во вторых информация не новая, не точная, в языках я не разбираюсь. Из иностранных слов знаю только музыкальные термины и немного английских, и вообще, зачем я это выставила...
Rionabaka Оо с чего ты так? оно в обоих смыслах переводится может, не парься латынь, в принципе, ошизенно веселый язык, на нем когда фразы составляешь, как никогда понимаешь, что "смысл варьируется" (с)
с чего ты так? Когда я начала писать коммент в мыслях было просто объяснить своё ИМХО. Когда я заканчивала писать коммент в мыслях было удалить эту запись нафик и не вспоминать об этом. Не обращайте внимания, обычные последствия низкой самооценки. латынь, в принципе, ошизенно веселый язык "Don't worry, be happy, but memento mori"?
Superbia с латыни - Гордость, а точнее, Гордость в смысле смертного греха х)
Оо
с чего ты так?
оно в обоих смыслах переводится может, не парься
латынь, в принципе, ошизенно веселый язык, на нем когда фразы составляешь, как никогда понимаешь, что "смысл варьируется" (с)
Когда я начала писать коммент в мыслях было просто объяснить своё ИМХО. Когда я заканчивала писать коммент в мыслях было удалить эту запись нафик и не вспоминать об этом. Не обращайте внимания, обычные последствия низкой самооценки.
латынь, в принципе, ошизенно веселый язык
"Don't worry, be happy, but memento mori"?